Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
21:48 

Состояние перевода

Шиято
Часть 2. Глава 10 (и последняя). Прогресс перевода и редактирования.

СОСТОЯНИЕ ПЕРЕВОДА
100%
СОСТОЯНИЕ РЕДАКТИРОВАНИЯ
100%

:crzwoopie: :crzdance: :crzgirls: Радуемся концу перевода. :crzbayan::crzdrink::crzhug:

В этой же теме разрешается выражать свое отношение к скорости и качеству перевода. Положительное это высказывание или отрицательное.

Ссыли на фанфик

технические детали
запись создана: 28.07.2011 в 19:25

URL
Комментарии
2014-11-18 в 11:32 

Спасибо!!! Будем преданно ждать... :flower:

2015-05-26 в 13:30 

Ох, мда. Перевод стоит, имеющийся текст безграмотен (читать можно, но хорошо бы отбетить), а переводчик любит кормить завтраками. Есть ещё одна раздражающая штука (мелочь, но мешает) - поставбте дневнику нормальный дизайн. Вырвиглаз же.

С надеждой на то, что кто-нибудь другой возьмется за перевод,
Ваш бывший читатель.

URL
2015-05-26 в 20:00 

Шиято
Гость, надейтесь. Только вот вторую часть фика автор убрала из всех известных мне ресурсов. Я жду активности автора.

URL
2015-08-07 в 16:55 

Riina-de-Narria
Кто захочет - тот сумеет, Кто дерзает - тот посмеет, Кто полюбит - тот живет.
Плевать на скорость и прочее.
Буду ждать сколько надо.
Пусть автор все выложит, а у переводчика сохранится желание тратить время на перевод.

2015-12-20 в 16:14 

Вы там живы ещё? Перевод то стоит

URL
2015-12-21 в 17:01 

Шиято
Гость, перевод стоит, стоял и будет стоять. Пока автор не решит написать дальше. Но пока что у автора Шерлокомания, и видимо это надолго.

URL
2017-01-14 в 15:03 

Шерр-из-Леса
Приходит к Круне видение: Двушка. Аня Долбушина, обвязав верёвкой огроменный булыжник, тщетно пытается сдвинуть его с места. Круня, устало прикрывая глаза: "Ну, я же говорила! Только десятка эту закладку сможет достать!".
Шиято, хм... Нашла фанфик, прочитала что есть... Вижу, уже готова новая глава, но редактура не движется... Я не хочу показаться наглой... Но вам, может, помочь?

2017-01-14 в 15:43 

Шиято
Шерр-из-Леса, ))) редактирование, это громко сказано. В том виде что у меня перевод сейчас, его даже мне страшно видеть. Поэтому нет помощь не нужна.
Просто энтузиазму поубавилось после того как узнала, что автор бросила фик. Но эту главу и еще две после нее я переведу, может даже в этом году. Хотя, слабо вериться, по учебе ожидается напряг.

URL
   

Синий экран СМЕРТИ

главная