У меня есть целая запись на тему "дни недели". Почему же месяцы и годы не удостоились каждый своей отдельной записи.
Потому что с ними все гораздо проще.
* * *
Сказка про двенадцать месяцев и несколько тысяч лет.
Страшно представить на что, должно быть, похож перевод сказки "Двенадцать месяцев" на японский. Месяцы, которые появляются в человеческом обличии, зовут Первый Месяц, Второй Месяц... эээ, ну и так далее. 10 бутылок стояло на стене, вот одна разбилась, лишь 9 бутылок осталось на стене. 9 бутылок стояло на стене... Ммм, да. Эпичный рассказ: "Ода китайскому счету до двенадцати".
Почему китайскому? Потому что месяцы в японском называются китайским числительным с суффиксом ГАТСУ - обозначается на письме иероглифом "месяц, луна".
Числительное пишется соответствующим ему иероглифом.
ИЧИГАТСУ - Январь
НИГАТСУ - Февраль
САНГАТСУ - Март
ШИГАТСУ - Апрель
ГОГАТСУ - Май
РОКУГАТСУ - Июнь
ШИЧИГАТСУ - Июль
ХАЧИГАТСУ - Август
КУГАТСУ - Сентябрь
ДЖЮ:ГАТСУ - Октябрь
ДЖЮ:ИЧИГАТСУ - Ноябрь
ДЖЮ:НИГАТСУ - Декабрь
Как спросить "Какой месяц?" - "Нан гатсу?"
* * *
Счетный суфикс для месяцев КАГЕТСУ. К тем же китайским числительным добавляется счетный суффикс.
Числительное пишется соответствующим ему иероглифом.
ИЧИКАГЕТСУ - один месяц
НИКАГЕТСУ - два месяца
САНКАГЕТСУ - три месяца
ШИКАГЕТСУ - четыре месяца
ГОКАГЕТСУ - пять месяцев
РОКУКАГЕТСУ - шесть месяцев
ШИЧИКАГЕТСУ - семь месяцев
ХАЧИКАГЕТСУ - восемь месцев
КУКАГЕТСУ - девять месяцев
ДЖЮ:КАГЕТСУ - десять месяцев
ДЖЮ:ИЧИКАГЕТСУ - одинадцать месцев
ДЖЮ:НИКАГЕТСУ - "Двенадцать месяцев"
Как спросить "Сколько месяцев?" - "Нан кагетсу?"
* * *
Для счета лет используется счетный суффикс НЭН и общепринятое счетное числительное.
2020 год - НИСЭННИДЖЮ:НЭН, для примера.
"Какой год?" - "Нан нэн?"
"Сколько лет?" - "Ику нэн?" Про возраст человека так спросить можно, но вообще-то есть более специфичный способ спросить, читаем далее.
* * *
Возраст человека обозначается иначе чем счет лет при летоисчислении.
К китайскому количественному числительному добавляется суффикс САИ.
Числительное пишется соответствующим ему иероглифом.
При этом в 1, 8, 10 последний слог пропадает, а у суффикса удваивается первый согласный.
ИССАЙ - один год
НИСАЙ - два года
САНСАЙ - три года
ЙОНСАЙ - четыре года
ГОСАЙ - пять лет
РОКУСАЙ - шесть лет
ШИЧИСАЙ - семь лет
ХАССАЙ - восемь лет
КЮ:САЙ - девять лет
ДЖИССАЙ - десять лет
ХАТАЧИ - двадцать лет (хм, единственное исключение из правил)
"Сколько лет?" - "Нан сай?"
И тут есть еще вежливый вариант "Сколько лет?" - "Оикутсу?"
* * *
На удивление логичная, простая, дружелюбная часть грамматики, без исключений и всяких "но" (кроме одного).
Месяцы и годы. Японский язык
У меня есть целая запись на тему "дни недели". Почему же месяцы и годы не удостоились каждый своей отдельной записи.
Потому что с ними все гораздо проще.
* * *
Сказка про двенадцать месяцев и несколько тысяч лет.
Потому что с ними все гораздо проще.
* * *
Сказка про двенадцать месяцев и несколько тысяч лет.