Дизайн "вырви глаз" считать профессиональным заболеванием.

ПОД ОПЕКОЙ
ШАТКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Автор Fang's Fawn, перевод Шиято


Источник фото:
Сергей Чичагов, сайт Зоогалактика.

ССЫЛИ НА ФАНФИК В ДНЕВЕ (как бэ, навигация по сайту)

Закорючки, больше для себя
URL
О полезности знания английского - этот пост.

Нашла в сети учебник японского языка, он сделан в формате смешанном. Комикс + обычный текст. Большой минус для большинства, он на английском. Большой плюс для большинства: "Современные онлайн переводчики знают английский на отлично!" Копи+паст вам в руки.

Учебник называется Kanji de manga, ищите в VK.

Выглядит так:


Получилось как-то странно с японским аудированием. Я его постоянно забрасываю и перехожу на английский, грамматику подтягиваю. Но каждый раз как я возвращаюсь к прослушиванию как будто становится всё легче слушать. Если не делаю перерывы, то мозг начинает буксовать. Наверно это прокрастинация.

Ну да ладно. Уже прослушанные диалоги на нервы не действуют, уже хорошо.

Недавно решила, что уже достаточно комфортно воспринимаю японскую письменность. Пробую аудирование снова.

В этот раз гораздо меньше проблем. Время на прослушивание одного диалога требуется гораздо меньше. Хотя в этот раз я выбрала текст с аудио сложнее чем в прошлый раз. Если всё пойдет нормально, то в новом году можно будет перейти к чтению книг без словаря.

* * *

Прогресс

@темы: мой прогресс, японский язык

У меня есть целая запись на тему "дни недели". Почему же месяцы и годы не удостоились каждый своей отдельной записи.

Потому что с ними все гораздо проще.

* * *

Сказка про двенадцать месяцев и несколько тысяч лет.

@темы: год, месяц, японский язык, Японская грамматика

Сегодня задумалась, о том что говорил в лекции Дмитрий Петров. Что он видит сны, в которых говорят на иностранных языках.

* * *

Мой опыт

Если вспомнить честно, то всего год назад мне очень редко снились сны с диалогами на английском. Если меня спросить сейчас, я отвечу, что я не помню свои сны. Хотя раньше я очень часто запоминала свои сны, примерно треть из них. Последний год я не помню свои сны четко, но помню некоторые детали.

Одна из деталей - это отчетливые довольно содержательные диалоги на английском. При этом осознано, я понимаю, что эти люди с которыми я беседую не знают английский. И вот в какой-то момент кто-то из них начинает говорить на английском, очень редко первой на английский перехожу я. И чаще всего я не замечаю, что мы перешли на английский. В тот момент, когда я замечаю, то сразу же замолкаю и иногда даже просыпаюсь на минутку, потому что не знаю как перейти на русский. Как будто все русские слова вылетели из головы и всё что всплывает в сознании - английские слова.

Видимо потом помню, что был такой сон, именно потому что проснулась. Вот такое странное наблюдение. Теперь думаю, я вообще-то нормальная? Нееее, лучше об этом не думать.

@темы: сны

Сегодня посмотрела лекцию Дмитрия Петрова. Выделила для себя ключевые моменты, которые он упомянул.
- слова не основа, но надо знать основные, которые составляют 90% всей речи;
- формулы, складываются из слов, доводить до автоматизма - это основа, на которую насаживаются бусинки-слова;
- чувства, эмоции, ассоциации, культура, музыка и прочие менталитетные заморочки надо цеплять вместе с языком; иначе язык будет камнем, который будет очень неприятно грызть, печеньки вкуснее - это знают все;
- мотивация - очень важна, без нее даже печенькой поперхнешься;
- дружелюбность, комфорт - среда изучения не должна вызывать комплекс неполноценности;
- ты можешь - если выучил родной язык, то другие тоже можешь, если захочешь, см. пункт мотивация;
- совершать ошибки - без ошибок еще никто ничему не научился.

***
как у меня с пунктиками

@темы: основы, японский язык

Решила оценить свой прогресс в цифрах. Раз уж последняя тема о числах.

смотреть прогресс

Чтобы начать читать без словаря и перевода мне нужно знать 200 иероглифов. 1000 слов на основе иероглифов и каной.


* * *

Что я уже переписала для того чтобы прийти к этому результату.

Что уже переписала

Что у меня дальше по плану, и должно быть достаточно, чтобы достичь цели в 200 иерогифов:

Что перепишу




Книжки купила.
Тексты по ссылке в свободный доступ выложили авторы "Японский для души"

Везде есть словарь и перевод. То что нужно для моих целей.

@темы: что почитать, японский язык, прогресс

Для записи чисел японцы, как большинство народов мира, выбрали арабские знаки.

1234567890

Они самые простые и логичные в использовании. К тому же общеприняты и универсальны для целого мира.

Японцы настолько пропитались их идеей, что их японские кроссворы, судоку и прочие цифровые кроссворды, основанные на арабских цифрах известны во всем мире.

А что было до арабских цифр?

@темы: числительные, иероглифы, японский язык, грамматика

До чего дошел прогресс. До невиданных чудес.

О чем это я. Да все про тоже. Изучаю японский.

Есть прогресс

@темы: японский язык, изучение иероглифов

Почему-то сезон раньше на мой дневник так сильно не влиял. В этом году все как-то по другому. Пришлось разбираться со стрессами, сокращением доходов и пошатнувшимся здоровьем. Меня достало вялотекущее заболевание. Какое? Кто его знает.

Наши "доктора хаусы" лечат методом экспериментального лечения. Никаких анализов - выписывают лекарство по набору симптомов, авось угадаем - если не помогает, выписывают для другого заболевания с похожими симптомами.

про болячки, не по делу

Ну, да ладно. Сейчас и здоровье, и доход в полном порядке. Смерть мне точно не грозит. Ко всему еще и жилищные условия улучшились. :dance: Все в шоколаде, как говорится.

* * *

Дальше, под катом, про изучении языков. Я все это время подтягивала грамматику английского, поэтому японскому доставалось мало внимания. Надеюсь, он не обиделся.

про языки, по делу

@музыка: шум вентилятора

@настроение: прицельное

@темы: болячки, изучение языков

Черты - самые мелкие составляющие иероглифа.

Ключи - состоят из черт и могут представлять собой как законченный иероглиф, так и его часть. Может быть достаточно добавить черту к ключу и он становиться иероглифом.

К сожалению японисты уделяют ключам мало внимания, что не скажешь о китаистах. Последние как будто больше стремятся к порядку. Поэтому эта таблица найдена у китаистов и чтение ключа не подойдет японистам, название тоже может не совпадать с японским. Но лично мне это не важно и я пользуюсь первоисточником.

узреть таблицу

@темы: иероглифы, ключи, японский язык

22.12.2018

С чего начинаются иероглифы? С самых простых черточек и загогулинок, как и наши буквы.

Не поверить и заглянуть в вещь доки

@темы: черточки, иероглифы, японский язык

Прилагательные, довольно занимательная тема, если говорить о японских прилагательных.

Японское прилагательное не склоняется по РОДАМ, ЧИСЛАМ, ЛИЦАМ и ПАДЕЖАМ.
Здравствуй аналогия с английским! Прилагательные не изменяются вообще!

Или нет?

@темы: японский язык, прилагательное, грамматика

Существительные. Самое простое, казалось бы что только можно придумать.

В японском всё ещё проще чем в других языках, потому что у существительных нет рода и числа. Следовательно, они не изменяются.
Чтобы сказать дерево и деревья можно использовать одно слово "ки".
Чтобы сказать ученик, ученики и ученица используется одно слов "гакусей".

Если очень хочется выделить, что слово всё же обозначает много можно пользоваться суффиксом "тачи", который уже встречался нам в местоимениях "ваташи" - я, "ваташиТАЧИ" - мы.

СЮРПРИЗ

@темы: японский, грамматика

Из википедии. Частотность — термин лексикостатистики, предназначенный для определения наиболее употребительных слов.

Книги с фуриганой - это хорошо, но чтобы не ограничивать свой выбор лучше знать основные слова, которые встречаются чаще остальных. Это будет отличной основой. Я использую список 700 основных слов в качестве списка самых частотных, т.к. частотные словари японского нигде не нашла. Думаю, мне этих слов вполне хватит для начала.

PS. По моим подсчетам я пытаюсь подступиться к японскому уже больше 8ми лет. Однако, срок впечатляет. Какая же я зануда. А между тем популярность японского проходит, умы молодняка завоевывает более простой корейский. Тем не менее следующий у меня на очереди уже лет как 10-15 по прежнему испанский, но серьезно подступиться к нему я еще не пыталась - читабельных материалов мало.

Изучение иероглифов, тех же кандзи, продолжается. Но за кадром.

Подумала, посмотрела старые посты по кандзям. Обнаружила, что не с того начала.

Прежде всего изучение закорючек - это процесс, который должен приносить удовольствие.

А дальше я напишу, как получить не мазахистское удовольствие от постижения кандзи

@темы: иероглифы, Закорючки, японский язык

А сегодня по рассылке ко мне прилетел "спортсмен" - сэншю
https://www.japanesepod101.com/japanese-phrases/

Вот!



Первый иероглиф "сэн" обозначает "выбор, отбор" выбран в состав слова по смыслу т.к. все спортсмены участвуют в отборочных соревнованиях (сам иероглиф по частям составлялся по звучанию).
Второй "шю" иероглиф-суффикс - "личность, лицо", по совместительству "рука".

Отборные они, однако, личности ))), рукастые.

А сегодня от www.japanesepod101.com мне пришло слово uketorinin
https://www.japanesepod101.com/japanese-phrases/

сразу же раздербанила его на части:
- "нин" - одно из обозначений человека,
- "тори" - получать;
- "уке" - вместилище.

Получается человек получил посылку.
Вполне логично "укеторинин" - абонент, получатель.

Местоимения в японском это громадная тема для любого несчастного взявшегося изучать японский язык.
УЖАСНАХ!!!

@темы: японский язык, грамматика

Обратила внимание на количество погибших по официальным данным.
Осторожно - политика!

@темы: война, Сирия