Часть 2. Глава 10 (и последняя). Прогресс перевода и редактирования.
СОСТОЯНИЕ ПЕРЕВОДА

100%
СОСТОЯНИЕ РЕДАКТИРОВАНИЯ

100%
Радуемся концу перевода. 


В этой же теме разрешается выражать свое отношение к скорости и качеству перевода. Положительное это высказывание или отрицательное.
Ссыли на фанфик
технические детали
СОСТОЯНИЕ ПЕРЕВОДА


СОСТОЯНИЕ РЕДАКТИРОВАНИЯ








В этой же теме разрешается выражать свое отношение к скорости и качеству перевода. Положительное это высказывание или отрицательное.
Ссыли на фанфик
технические детали
Если кто-то недоволен пусть сделает быстрей и лучше. Точно, никто ведь не запрещает
Ответить на это можно только Я вижу вас это не устраивает - не читайте.
Спасибо за поддержку. Приятно, что не только я так думаю.
Ну, в год Вы переводите 3 главы, в особо удачные годы 4, в неудачные (как 2012 ) 1-2 главы.
Впрочем, ради таких тапков я и выставила перевод в интернет, чтобы меня кто-нибудь подгонял
пинками.И мы Вам очень благодарны за возможность прочитать этот фик
А вот это помогает не бросать перевод.
Всем огромное спасибо и благодарным, и неблагодарным.
не поверите,а мне многие аффторы-переводчики напоминают вот ЭТО прелестное создание fandomnaya-pravda.diary.ru/p179381685.htm Там мелькают весьма здравые мысли
Хотя, конечно, любому авторы горааааздо приятнее хоры благодарных хомяков
Гориан, а вы ни разу не задумались, что именно подобные "хамы " на 50 % стимулируют наших Гениев творить? остальные 50 % - на долю няшек-хомяков.
ведь как известно, пингвины - птицы гордые.....
хотя именно в ЭТОМ дневе хомяки в большей цене. Что ж придется и дальше быть някающим хомяком, а то вдруг остальные хомяки хамом обзовут((
Гориан, превед тебе пушистый собрат по хомячьей норке! дальше будем някать вместе и цалувать нашего Афтора в пузико
Кстати
Ответить на это можно толькоЯ вижу вас это не устраивает - не читайте.
а вы всегда отвечаете ЗА тех к кому обращена похвала-критика?
Шиято обзавелась пресс-секретаршей? Гориан, хомяк-собрат, поздравляю с новой должностью
Шиято обзавелась пресс-секретаршей? Да, и еще критиком-
хомячком, правда анонимным.Очень даже может быть, но поскольку речь идет о людях...
Шиято обзавелась пресс-секретаршей? Гориан, хомяк-собрат, поздравляю с новой должностью
Я не вижу ничего зазорного в том, чтобы поблагодарить человека по доброте душевной подарившего мне не один час хорошего настроения. И, естественно, мне не хочется чтобы настроение портили ему, а на недочеты можно указать и другим способом, тактично (если Вы знакомы с таким понятием). Я тоже считаю что сравнение авторов фанфиков с гениями мировой литературы - это слишком и на ошибки нужно указать, но сделать это можно по разному. Помните главное ВАМ НИКТО НИЧЕГО НЕ ДОЛЖЕН! Шиято вообще могла прочитать фанф сама и не заморачиваться переводом для нас. И если Вас, уважаемый АНОНИМНЫЙ ГОСТЬ, категорически не устраивает ее работа, Вы можете САМИ освоить иностранный язык и поразить нас скоростью и качеством перевода.
ВСЕ!
Шиято, если Вас заинтересует мое предложение, то я могу начерно отредактировать текст. Я филолог, правда уже десять лет не работаю по специальности - поэтому за окончательный вариант не рискну взяться.
С нетерпением жду продолжения... как чисто бета я, наверное, не слишком хорош, но возможно, нужно что-то другое, что ускорит работу, и это будет мне по силам
***
Песня настроения: "The Crow, The Owl And The Dove", Nightwish - Imaginaerum (2011)
Думаю, также как и обычная. Вообще говоря никогда не задавалась таким вопросом.
Тем не менее, очень жду новую главу!
А от предложения филогола я бы не стала так быстро отказываться. Филологи, знаешь ли, на дороге не валяются.
А ты молодаца, терпеливо всем объяснила, кто вош, а кто право имеет
И вовсе я настроение не портила =з=
Хочется читать - читайте, и будьте благодарны. Что-то не устраивает - интернет большой, займитесь чем-нибудь увлекательным.
Автору - большое спасибо за труд.
переводчику ))
Джейн-Беда, зачем
срешьфлудишь тут, колобок? Мне отдельную тему для желающих обсудить как я веду днев завести? Или ты просто нарываешься? В таком случае напоминаю -меня очень сложно достать. Если у тебя, конечно, нет цели меня достать.